DOIS POEMAS DE PAULO DA COSTA DOMINGOS
»Sometimes while a person is talking I step out my
shoes and, like a plant drifting with the current,
I begin the voyage of my rootless self.»
Henry Miller
Os meus sapatos ficaram junto à retrete nas traseiras
Se te mexeres dessa cama imunda podes encontrá-los lá
Vomitei-te o chão todo da marquise e olhava encandeado a flor no vaso sobre o parapeito
Sabias que eu lia nessa altura Henry Miller mas não me ajudaste a «dar o salto»
E agarravas-me à tua cumplicidade doméstica
E eu vomitei-te o chão da tua cozinha
Afinal os meus sapatos mal-cheirosos talvez estejam na dispensa, quando roubava rodelas de chouriço
E tu batias-me
E agora já ninguém tem mão em mim
Porque eu leio Henry Miller e oiço Bob Dylan dos primeiros tempos
A tua filha bebe Coca Cola estupidamente
Os Amantes correm o país de automóvel de parque de diversões, de Feira Popular
E a mim só tenho este papel apanhado nas escadas do metro e já me resta pouco tempo
Como queres que eu me saiba sentar à mesa?
10-9-977
Paulo da Costa Domingos, TRAVESTI, & etc, Lisboa
Sem comentários:
Enviar um comentário